Tahir
11-24-2005, 11:05 PM
:bma:
http://www.tahirmeer.info/Quran/Al-Baqara/Baqra004a.gif
Urdu Translation
http://www.tahirmeer.info/Quran/Al-Baqara/Baqra004u.gif
English Translation
Their likeness is as the likeness of him who kindled a fire, and when it lit about him, God took away their light, and left them in darkness, unseeing. (17)
Deaf, dumb and blind, they do not return. (18)
Or it is as a cloud-burst from the heaven, in which is darkness, thunder and lightning; they put their fingers in their ears against the thunderclaps, for fear of death; but God has encompassed the unbelievers. (19)
The lightning almost snatches away their eyes; whenever it gives them light, they walk in it, and when it darkens over them, they halt; had God willed, He would have taken away their ears and their eyes; God is powerful over everything.(20)
http://www.tahirmeer.info/Quran/Al-Baqara/Baqra004a.gif
Urdu Translation
http://www.tahirmeer.info/Quran/Al-Baqara/Baqra004u.gif
English Translation
Their likeness is as the likeness of him who kindled a fire, and when it lit about him, God took away their light, and left them in darkness, unseeing. (17)
Deaf, dumb and blind, they do not return. (18)
Or it is as a cloud-burst from the heaven, in which is darkness, thunder and lightning; they put their fingers in their ears against the thunderclaps, for fear of death; but God has encompassed the unbelievers. (19)
The lightning almost snatches away their eyes; whenever it gives them light, they walk in it, and when it darkens over them, they halt; had God willed, He would have taken away their ears and their eyes; God is powerful over everything.(20)